dolce far niente
"甜蜜的闲适,甜美的懒散",1814年,源自意大利语,字面意思是"甜蜜的无所事事"。拉丁语词根为 dulcis "甜美的"(见 dulcet), facere "制造,做"(见 factitious),和 nec entem,字面意思是"不是存在的"。
This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any Italian author of note. Howells says that he found it current among Neapolitan lazzaroni, but it is not included in any collection of Italian proverbial sayings. [Walsh]
这个短语在英国文学中很常见,但在任何重要的意大利作家的作品中似乎都没有出现过。豪尔斯说他在那不勒斯的懒汉中发现了这个短语,但它没有被收录在任何意大利谚语集中。[沃尔什]
该词起源时间:1814年